| Join school, literacy and vocational training programmes. | Подключение к проектам обучения по школьной программе, обучения грамоте и профессиональной подготовки. |
| Thereafter, more targeted and limited adult literacy programmes were supported. | В последующий период поддержка программ обучения грамоте для взрослых была более целенаправленной и ограниченной. |
| It combines various literacy methods and offers activities for all children. | В ней сочетаются несколько методов обучения грамоте и предлагаются различные виды занятий для всех детей. |
| IFAD projects include adult literacy training, principally targeted at women. | Проекты МФСР включают программы обучения грамоте взрослых, в первую очередь ориентированные на женщин. |
| Organizing literacy courses for illiterate blind adults. | 306.8 Организация курсов обучения грамоте для неграмотных слепых взрослых. |
| General strategies and adult education plans have been developed, along with more specific literacy programmes. | Разрабатываются общие стратегии и планы образования взрослых наряду с более конкретными программами обучения грамоте. |
| Outstanding teachers and students at literacy centres are not honoured for their efforts. | Отличившиеся преподаватели и учащиеся в центрах обучения грамоте не получают никаких наград за свои заслуги. |
| Some literacy centres have found that students are not eager to sign up for their programmes or benefit from their services. | Некоторые центры обучения грамоте сталкиваются с тем, что учащиеся не хотят участвовать в их программах или пользоваться их услугами. |
| Those organizations should be licensed to deliver literacy programmes by the proposed central administrative agency. | Эти организации должны получать лицензии на осуществление программ обучения грамоте, выдаваемые центральным административным ведомством. |
| Communication among Ministries of Education, universities, institutions and other organizations that deliver literacy programmes should be fostered. | Следует укрепить связи между министерствами образования, университетами, институтами и другими организациями, которые осуществляют программы обучения грамоте. |
| In those countries, literacy programmes and teacher training were facilitated by mobile phones. | В этих странах мобильная связь используется для обучения грамоте и подготовки учителей. |
| UNESCO has developed mobile literacy programmes in Myanmar, Nigeria and Thailand and is expanding them to more countries. | ЮНЕСКО разработала мобильные программы обучения грамоте в Мьянме, Нигерии и Таиланде и расширяет их для охвата большего числа стран. |
| It will build a community of practitioners focused on creating, delivering and monitoring literacy learning, including through strengthened partnerships. | Она будет формировать сообщество специалистов-практиков, сосредоточенных на создании, осуществлении и мониторинге программ обучения грамоте, в том числе путем укрепления партнерских отношений. |
| It is also designed to empower women socially through literacy training and health education. | Она также призвана расширить возможности женщин в социальном плане за счет обучения грамоте и медицинского просвещения. |
| Some 100 agents have been trained in literacy and post-literacy methods and techniques | организована подготовка порядка ста специалистов по способам и методам обучения грамоте и развития полученных навыков; |
| Percentage of girls attending night classes and literacy centres | Процентная доля девочек, посещающих вечернюю школу и центры обучения грамоте |
| There are currently 1,000 bilingual literacy centres in the various departments of the country. | В настоящее время в департаментах страны действует 1 тыс. центров обучения грамоте на двух языках. |
| Free adult literacy programmes, vocational training, rehabilitation and resettlement of persons with disabilities and lifelong education will also be provided. | Должны быть также обеспечены бесплатные программы обучения грамоте для взрослого населения, профессиональное обучение, программы реабилитации и трудоустройства лиц с ограниченными возможностями и получение образования на протяжении всей жизни. |
| The Government has taken a number of measures to improve women's access to literacy and to training for certain trades. | Государство приняло немало мер для расширения доступа женщин к программам обучения грамоте и некоторым специальностям. |
| This is mainly due to the literacy programmes that have been adopted. | Это обусловлено главным образом принятыми программами обучения грамоте. |
| UNESCO stated that new opportunities towards literacy had opened up with evening courses for adults. | ЮНЕСКО заявила, что вечерние курсы открывают новые возможности для обучения грамоте. |
| In Viet Nam, community education centres and teacher training colleges electronically share resources and tested practices in literacy programmes. | Во Вьетнаме местные учебные центры и педагогические колледжи используют электронные средства для обмена ресурсами и тестирования практических методов обучения грамоте. |
| Television, video and radio communication continue to be important means of literacy training in remote areas. | В отдаленных районах важными средствами обучения грамоте по-прежнему являются телевидение, видеозаписи и радио. |
| Students also develop and master vocational skills through an incorporated literacy programme. | Учащиеся также развивают и осваивают профессионально-технические навыки в рамках программы обучения грамоте. |
| Workplace literacy and basic education schemes in operation around the country. | программы базового образования и обучения грамоте на рабочем месте, действующие на всей территории страны. |